| property | value |
|---|---|
| id | 856 |
| local link | localhost:8000/hebrew/query?id=856 |
| original link | shebanq.ancient-data.org/hebrew/query?id=856 |
| created by | Anne Marie Teeuw |
| project | G_EXOTJB_201415 |
| organization | VU Amsterdam |
| date created | 2015-05-26 19:57:33 |
| date modified | 2015-05-26 21:03:26 |
| date shared | 2015-05-26 20:25:45 |
Description
Het Hebreeuwse בְךָ֔ (Gen. 12:3) kan vertaald kan worden met 'in jou' of 'door jou' (de Aramese Targoem heeft deze laatste vertaling, en 'door jou' impliceert, in tegenstelling tot 'in jou', een actieve rol voor Abram. Deze query laat zien, waar de combinatie van het voorzetsel בְ en het werkwoord ברך (in de Nifal) nog meer voorkomt in de Hebreeuwse Bijbel, zodat ik kan nagaan of die voorkomens inzichtelijk maken, wat de meest voor de hand liggende vertaling van בְךָ֔ is.
| property | value |
|---|---|
| id | 1110 |
| TF set | q856-4 |
| local link | localhost:8000/hebrew/query?id=856&version=4 |
| original link | shebanq.ancient-data.org/hebrew/query?id=856&version=4 |
| results | 4 |
| words in results | 7 |
| date executed | 2015-05-26 20:27:05 |
| date modified | 2015-05-26 20:27:05 |
| date published | 2015-05-26 20:33:18 |
| Emdros version | emdros 3.4.0 |
Select all objects where
[clause
[word focus lex = 'B']
..
[word focus lex = 'BRK[' AND vs IN (nif)]
]
OR
[clause
[word focus lex = 'BRK[' AND vs IN (nif)]
..
[word focus lex = 'B']
]