- title: trailer
interword material -pointed-transliterated
The material that follows the word in question, up till the next word.
This feature is present on objects of type word.
The value consists of spaces, newlines, punctuations and special marks that sometimes occur between verses, such as the nun hafukha, and the samekh and pe markers.
The paseq can interact with accents in the preceding word. See Cantillation.
Spaceless word boundaries
Not all words in Hebrew are separated by a space. This feature is the only one that gives the information whether there is a space between words.